(通讯员:艾福旗)1月7日晚8点,外国语学院翻译系召开期末总结暨2023年度考核评优会。会议由翻译系主任仝文宁主持。
翻译系每位教师对2023年的工作成绩作了简要介绍,并就工作成果展开相互交流,找到契合点,进行教学与科研对接,为翻译系发展赋能。高鹏在口译课的师生合作方面,尤其是调动学生积极性、发掘题材结合课程思政有新的发现。戴玉霞指导硕士生进行中国传统文化翻译方面有更广泛的实践和突破。王军平除自身发表高水平论文之外,在硕士生培养方面非常投入,指导的学生已经有两篇论文即将发表,同时他对翻译系专业建设以及学院发展提出了建设性建议。罗铮和薛楠两位老师发扬了迎接挑战、克服困难的优良传统,限于专业课量不够,他们挺身而出承担新的课程,彰显担当。王欣和艾福旗两位老师在中华传统文化的翻译方面做了诸多努力,王欣老师还有译著出版。黄晓英在学院的对外交流、招生宣传工作中表现突出。乔卉娴在系部建设和竞赛基地建设中承担了大量工作。
仝文宁就期末教学工作进行了具体安排,强调了期末阅卷、试卷存档方面的具体规范,并就会议进行了总结。她指出,翻译系教师凝心聚力,踔厉前行,定会收获更多成果,成就自我成长,并为学院发展作出贡献。
会议最后进行了投票评优,王欣、高鹏两位老师获得师德考核优秀;王军平、薛楠两位老师获评年度考核优秀。